TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Mount Assiniboine
1, fiche 1, Anglais, Mount%20Assiniboine
correct, Alberta, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A mount that crosses the border between Alberta and British Columbia. 2, fiche 1, Anglais, - Mount%20Assiniboine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 50° 52' 11" N, 115° 39' 4" W (Alberta); 50° 52' 10" N, 115° 39' 3" W (British Columbia). 3, fiche 1, Anglais, - Mount%20Assiniboine
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mont Assiniboine
1, fiche 1, Français, mont%20Assiniboine
correct, nom masculin, Alberta, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mont qui traverse la frontière entre l'Alberta et la Colombie-Britannique. 2, fiche 1, Français, - mont%20Assiniboine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 50° 52' 11" N, 115° 39' 4" O (Alberta); 50° 52' 10" N, 115° 39' 3" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 1, Français, - mont%20Assiniboine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mont Assiniboine : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 4, fiche 1, Français, - mont%20Assiniboine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Library Science (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- A World of Information: Creating Multicultural Collections and Programs in Canadian Public Libraries
1, fiche 2, Anglais, A%20World%20of%20Information%3A%20Creating%20Multicultural%20Collections%20and%20Programs%20in%20Canadian%20Public%20Libraries
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
National Library of Canada. 2, fiche 2, Anglais, - A%20World%20of%20Information%3A%20Creating%20Multicultural%20Collections%20and%20Programs%20in%20Canadian%20Public%20Libraries
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Le vaste monde de l'information : Comment créer des collections et des programmes multiculturels dans les bibliothèques publiques canadiennes
1, fiche 2, Français, Le%20vaste%20monde%20de%20l%27information%20%3A%20Comment%20cr%C3%A9er%20des%20collections%20et%20des%20programmes%20multiculturels%20dans%20les%20biblioth%C3%A8ques%20publiques%20canadiennes
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque nationale du Canada. 2, fiche 2, Français, - Le%20vaste%20monde%20de%20l%27information%20%3A%20Comment%20cr%C3%A9er%20des%20collections%20et%20des%20programmes%20multiculturels%20dans%20les%20biblioth%C3%A8ques%20publiques%20canadiennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Community-based Primary Health Care
1, fiche 3, Anglais, Community%2Dbased%20Primary%20Health%20Care
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CBPHC 1, fiche 3, Anglais, CBPHC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Community-based Primary Health Care (CBPHC) Signature Initiative supports highly innovative approaches to improving the delivery of appropriate and high-quality community-based primary health care to Canadians ... Community-based primary health care (CBPHC) covers the broad range of primary prevention (including public health) and primary care services within the community, including health promotion and disease prevention; the diagnosis, treatment, and management of chronic and episodic illness; rehabilitation support; and end of life care. 1, fiche 3, Anglais, - Community%2Dbased%20Primary%20Health%20Care
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Soins de santé communautaires de première ligne
1, fiche 3, Français, Soins%20de%20sant%C3%A9%20communautaires%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SSCPL 1, fiche 3, Français, SSCPL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’initiative phare Soins de santé communautaires de première ligne (SSCPL) appuie des approches des plus novatrices pour améliorer la prestation de soins de santé communautaires de première ligne adéquats et de grande qualité au Canada [...] Les SSCPL englobent le vaste domaine de la prévention primaire (y compris la santé publique) et des soins de première ligne au sein de la communauté, ce qui inclut la promotion de la santé et la prévention de la maladie, le diagnostic, le traitement et la prise en charge des maladies chroniques et épisodiques, la réadaptation et les soins en fin de vie. 1, fiche 3, Français, - Soins%20de%20sant%C3%A9%20communautaires%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-08-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- obstacle tie-in and anchoring
1, fiche 4, Anglais, obstacle%20tie%2Din%20and%20anchoring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- obstacle tie in and anchoring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- raccordement aux obstacles naturels
1, fiche 4, Français, raccordement%20aux%20obstacles%20naturels
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
raccordement aux obstacles naturels : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 4, Français, - raccordement%20aux%20obstacles%20naturels
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- declared surplus
1, fiche 5, Anglais, declared%20surplus
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
It appears that reassignment will not be possible: employees declared surplus, because they have chosen not to relocate with their work unit, shall be advised in writing in accordance with the Public Service Employment Regulations. This notification should be given at least one month before the possible lay-off date. 2, fiche 5, Anglais, - declared%20surplus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déclaré excédentaire
1, fiche 5, Français, d%C3%A9clar%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- désigné excédentaire 2, fiche 5, Français, d%C3%A9sign%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire
correct
- déclaré surnuméraire 3, fiche 5, Français, d%C3%A9clar%C3%A9%20surnum%C3%A9raire
proposition
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les parties reconnaissent que la Couronne engagera des frais de transfert importants dans le cas des employés à qui on ne fait pas d'offre d'emploi, que ces derniers seront ultérieurement déclarés excédentaires et qu'on leur versera une prime de départ anticipé. 4, fiche 5, Français, - d%C3%A9clar%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
déclaré surnuméraire : terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor - Ressources humaines. 3, fiche 5, Français, - d%C3%A9clar%C3%A9%20exc%C3%A9dentaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-08-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- special policy conditions 1, fiche 6, Anglais, special%20policy%20conditions
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conditions particulières d'assurance
1, fiche 6, Français, conditions%20particuli%C3%A8res%20d%27assurance
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- conditions spéciales d'assurance 1, fiche 6, Français, conditions%20sp%C3%A9ciales%20d%27assurance
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Heritage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Convention on the Protection of the Underwater Cultural Heritage
1, fiche 7, Anglais, Convention%20on%20the%20Protection%20of%20the%20Underwater%20Cultural%20Heritage
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Patrimoine
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Convention sur la protection du patrimoine culturel subaquatique
1, fiche 7, Français, Convention%20sur%20la%20protection%20du%20patrimoine%20culturel%20subaquatique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Library Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for the Transfer of Textual Archival Records to the National Archives of Canada
1, fiche 8, Anglais, Guidelines%20for%20the%20Transfer%20of%20Textual%20Archival%20Records%20to%20the%20National%20Archives%20of%20Canada
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Library and Archives Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Guidelines%20for%20the%20Transfer%20of%20Textual%20Archival%20Records%20to%20the%20National%20Archives%20of%20Canada
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Exploitation (Bibliothéconomie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Lignes directrices pour le transfert des documents d'archives textuelles aux Archives nationales du Canada
1, fiche 8, Français, Lignes%20directrices%20pour%20le%20transfert%20des%20documents%20d%27archives%20textuelles%20aux%20Archives%20nationales%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque et Archives Canada. 1, fiche 8, Français, - Lignes%20directrices%20pour%20le%20transfert%20des%20documents%20d%27archives%20textuelles%20aux%20Archives%20nationales%20du%20Canada
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-11-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Wind Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- instantaneous wind velocity
1, fiche 9, Anglais, instantaneous%20wind%20velocity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- instantaneous wind speed 2, fiche 9, Anglais, instantaneous%20wind%20speed
correct
- instantaneous speed 3, fiche 9, Anglais, instantaneous%20speed
correct
- speed 3, fiche 9, Anglais, speed
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The "instantaneous speed" or, more briefly, the "speed", corresponds to the case of an infinitely small time interval. 3, fiche 9, Anglais, - instantaneous%20wind%20velocity
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
For launching [the Data Relay Test Satellite (DRTS) and Unmanned Space Experiment Recovery System (USERS) Spacecraft] H-IIA F3, the instantaneous wind velocity should be less than about 15 meters/second, and for transporting, less than about 16 meters/second. 4, fiche 9, Anglais, - instantaneous%20wind%20velocity
Record number: 9, Textual support number: 3 CONT
eddy velocity: Difference between the instantaneous wind velocity at a point and the mean wind velocity taken over a specific time interval. 3, fiche 9, Anglais, - instantaneous%20wind%20velocity
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
wind speed: Ratio of the distance covered by the air to the time taken to cover it. 3, fiche 9, Anglais, - instantaneous%20wind%20velocity
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- instantaneous windspeed
- instantaneous velocity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Énergie éolienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- vitesse instantanée du vent
1, fiche 9, Français, vitesse%20instantan%C3%A9e%20du%20vent
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- vitesse instantanée 2, fiche 9, Français, vitesse%20instantan%C3%A9e
correct, nom féminin
- vitesse 3, fiche 9, Français, vitesse
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Deux critères permettent de décrire cette vitesse du vent en surface : la vitesse moyenne rapportée à un intervalle de temps assez long, en principe dix minutes pour le vent en surface dit synoptique et la vitesse instantanée ou vitesse de pointe, rapportée à un intervalle de temps très court, de l'ordre de la seconde. 4, fiche 9, Français, - vitesse%20instantan%C3%A9e%20du%20vent
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
vitesse turbulente : Écart de la vitesse instantanée du vent en un point par rapport à la vitesse moyenne du vent pendant un intervalle de temps déterminé. 5, fiche 9, Français, - vitesse%20instantan%C3%A9e%20du%20vent
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La vitesse du vent est habituellement mesurée en mètres par seconde, en kilomètres par heure ou en nœuds (un nœud correspond à 1,852 kilomètres par heure, soit approximativement 0,5 mètre par seconde). 4, fiche 9, Français, - vitesse%20instantan%C3%A9e%20du%20vent
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Vitesse du vent: rapport de la distance parcourue par l'air au temps qu'il met à la parcourir. 6, fiche 9, Français, - vitesse%20instantan%C3%A9e%20du%20vent
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
- Energía eólica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- velocidad instantánea del viento
1, fiche 9, Espagnol, velocidad%20instant%C3%A1nea%20del%20viento
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- velocidad instantánea 1, fiche 9, Espagnol, velocidad%20instant%C3%A1nea
nom féminin
- velocidad 1, fiche 9, Espagnol, velocidad
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La "velocidad instantánea" o, brevemente "velocidad", corresponde al caso de un intervalo de tiempo infinitamente pequeño. La "velocidad media" corresponde al caso de un intervalo de tiempo finito. 1, fiche 9, Espagnol, - velocidad%20instant%C3%A1nea%20del%20viento
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
velocidad de la turbulencia: Diferencia entre la velocidad instantánea del viento en un punto y la velocidad media del viento en un intervalo de tiempo dado. 1, fiche 9, Espagnol, - velocidad%20instant%C3%A1nea%20del%20viento
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
velocidad del viento: Relación entre la distancia recorrida por el aire y el tiempo que tarda en recorrerla. 1, fiche 9, Espagnol, - velocidad%20instant%C3%A1nea%20del%20viento
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- managing optician
1, fiche 10, Anglais, managing%20optician
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- optical dispensing manager 1, fiche 10, Anglais, optical%20dispensing%20manager
correct
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- gestionnaire opticien d'ordonnances
1, fiche 10, Français, gestionnaire%20opticien%20d%27ordonnances
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- gestionnaire opticienne d'ordonnances 1, fiche 10, Français, gestionnaire%20opticienne%20d%27ordonnances
correct, nom féminin
- opticien en charge 1, fiche 10, Français, opticien%20en%20charge
correct, nom masculin
- opticienne en charge 1, fiche 10, Français, opticienne%20en%20charge
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :